سوره فاتحه + مقدمه
صفحه 1 / جز 1 / آیات 7
سوره بقره
صفحه 2 الی 49 / جزء 1 و 3 / آیات 286
سوره آل عمران
صفحه 50 الی 76 / جزء 3 و 4 / آیات 200
سوره نساء
صفحه 77 الی 106 / جزء 4 و 6 / آیات 176
سوره مائده
صفحه ۱۰۶ الی 127 / جزء ۶ و 7 / آیات 120
سوره انعام
صفحه 128 الی 150 / جزء 7 و 8 / آیات 165
سوره اعراف
صفحه 151 الی 176 / جزء 8 و 9 / آیات 206
سوره انفال
صفحه 177 الی 186 / جزء 9 و 10 / آیات 75
سوره توبه
صفحه 187 الی 207 / جزء 10 و 11 / آیات 129
سوره یونس
صفحه 208 الی 221 / جزء 11 / آیات 109
سوره هود
صفحه 221 الی 235 / جزء 11 و 12 / آیات 123
سوره یوسف
صفحه 235 الی 248 / جزء 12 و 13 / آیات 111
سوره رعد
صفحه 249 الی 254 / جزء 13 / آیات 43
سوره ابراهیم
صفحه 255 الی 261 / جزء 13 / آیات 52
سوره حجر
صفحه 262 الی 267 / جزء 14 / آیات 99
سوره نحل
صفحه 267 الی 281 / جزء 14 / آیات 128
سوره اسراء
صفحه 282 الی 293 / جزء 15 / آیات 111
سوره کهف
صفحه 293 الی 304 / جزء 15 و 16 / آیات 110
سوره مریم
صفحه 305 الی 312 / جزء 16 / آیات 98
سوره طه
صفحه 312 الی 321 / جزء 16 / آیات 135
سوره انبیاء
صفحه 322 الی 331 / جزء 17 / آیات 112
سوره حج
صفحه 332 الی 341 / جزء 17 / آیات 78
سوره مؤمنون
صفحه 342 الی 349 / جزء 18 / آیات 118
سوره نور
صفحه 350 الی 359 / جزء 18 / آیات 64
سوره فرقان
صفحه 359 الی 366 / جزء 18 و 19 / آیات 77
سوره شعراء
صفحه 367 الی 376 / جزء 19 / آیات 227
سوره نمل
صفحه 377 الی 385 / جزء 19 و 20 / آیات 93
سوره قصص
صفحه 385 الی 396 / جزء 20 / آیات 88
سوره عنکبوت
صفحه 396 الی 404 / جزء 20 و 21 / آیات 69
سوره روم
صفحه 404 الی 410 / جزء 21 / آیات 60
سوره لقمان
صفحه 411 الی 414 / جزء 21 / آیات 34
سوره سجده
صفحه 415 الی 418 / جزء 21 / آیات 30
سوره احزاب
صفحه 418 الی 427 / جزء 21 و 22 / آیات 73
سوره سبا
صفحه 428 الی 434 / جزء 22 / آیات 54
سوره فاطر
صفحه 434 الی 440 / جزء 22 / آیات 45
سوره یس
صفحه 440 الی 445 / جزء 22 و 23 / آیات 83
سوره صافات
صفحه 446 الی 452 / جزء 23 / آیات 182
سوره ص
صفحه 453 الی 458 / جزء 23 / آیات 88
سوره زمر
صفحه 458 الی 467 / جزء 23 و 24 / آیات 75
سوره غافر
صفحه 467 الی 476 / جزء 24 / آیات 85
سوره فصلت
صفحه 477 الی 482 / جزء 24 و 25 / آیات 54
سوره شوری
صفحه 483 الی 489 / جزء 25 / آیات 53
سوره زخرف
صفحه 489 الی 495 / جزء 25 / آیات 89
سوره دخان
صفحه 496 الی 498 / جزء 25 / آیات 59
سوره جاثیه
صفحه 499 الی 502 / جزء 25 و 26 / آیات 37
سوره احقاف
صفحه 502 الی 506 / جزء 26 / آیات 29
سوره محمد
صفحه 507 الی 510 / جزء 26 / آیات 38
سوره فتح
صفحه 511 الی 515 / جزء 26 / آیات 29
سوره حجرات
صفحه 515 الی 517 / جزء 26 / آیات 18
سوره ق
صفحه518 الی 520 / جزء 26 / آیات 45
سوره ذاریات
صفحه 520 الی 523 / جزء 26 و 27 / آیات 60
سوره طور
صفحه 523 الی 525 / جزء 27 / آیات 49
سوره نجم
صفحه 526 الی 528 / جزء 27 / آیات 62
سوره قمر
صفحه 528 الی 531 / جزء 27 / آیات 55
سوره رحمن
صفحه 531 الی 534 / جزء 27 / آیات 78
سوره واقعه
صفحه 534 الی 537 / جزء 27 / آیات 29
سوره حدید
صفحه 537 الی 541 / جزء 27 / آیات 29
سوره مجادله
صفحه 542 الی 545 / جزء 28 / آیات 28
سوره حشر
صفحه 545 الی 548 / جزء 28 / آیات 24
سوره ممتحنه
صفحه 549 الی 551 / جزء 28 / آیات 13
سوره صف
صفحه 551 الی 552 / جزء 28 / آیات 14
سوره جمعه
صفحه 553 الی 554 / جزء 28 / آیات 11
سوره منافقون
صفحه 554 الی 555 / جزء 28 / آیات 11
سوره تغابن
صفحه 556 الی 557 / جزء 28 / آیات 18
سوره طلاق
صفحه 558 الی 559 / جزء 28 / آیات 12
سوره تحریم
صفحه 560 الی 561 / جزء 28 / آیات 12
سوره ملک
صفحه 562 الی 564 / جزء 28 / آیات 30
سوره قلم
صفحه 564 الی 566 / جزء 29 / آیات 52
سوره حاقه
صفحه 566 الی 568 / جزء 29 / آیات 52
سوره معارج
صفحه 568 الی 570 / جزء 29 / آیات 44
سوره نوح
صفحه 570 الی 571 / جزء 29 / آیات 52
سوره جن
صفحه 572 الی 573 / جزء 29 / آیات 28
سوره مزمل
صفحه 574 الی 575 / جزء 29 / آیات 20
سوره مدثر
صفحه 575 الی 577 / جزء 29 / آیات 56
سوره قیامت
صفحه 577 الی 578 / جزء 29 / آیات 40
سوره انسان
صفحه 578 الی 580 / جزء 29 / آیات 31
سوره مرسلات
صفحه 580 الی 581 / جزء 29 / آیات 50
سوره نباء
صفحه 582 الی 583 / جزء 30 / آیات 40
سوره نازعات
صفحه 583 الی 584 / جزء 30 / آیات 46
سوره عبس
صفحه 585 / جزء 30 / آیات 42
سوره تکویر
صفحه 586 / جزء 30 / آیات 29
سوره انفطار
صفحه 587 / جزء 30 / آیات 19
سوره مطففین
صفحه 587 الی 589 / جزء 30 / آیات 36
سوره انشقاق
صفحه 589 / جزء 30 / آیات 25
سوره بروج
صفحه 590 / جزء 30 / آیات 22
سوره طارق
صفحه 591 الی 591 / جزء 30 / آیات 17
سوره اعلی
صفحه 591 الی 592 / جزء 30 / آیات 19
سوره غاشیه
صفحه 592 / جزء 30 / آیات 25
سوره فجر
صفحه 593 الی 594 / جزء 30 / آیات 30
سوره بلد
صفحه 594 / جزء 30 / آیات 20
سوره شمس
صفحه 595 / جزء 30 / آیات 15
سوره لیل
صفحه 595 الی 596 / جزء 30 / آیات 21
سوره ضحی
صفحه 596 / جزء 30 / آیات 11
سوره شرح
صفحه 596 / جزء 30 / آیات 8
سوره تین
صفحه 597 / جزء 30 / آیات 8
سوره علق
صفحه 597 / سوره علق / جزء 30 / آیات 19
سوره قدر
صفحه 598 / سوره قدر /جزء 30 / آیات 25
سوره بینه
صفحه 598 / سوره بینه/ جزء 30 / آیات 8
سوره زلزله
صفحه 599 / سوره زلزله/ جزء 30 / آیات 8
سوره عادیات
صفحه 599 / سوره عادیات/ جزء 30 / آیات 9
سوره قارعه
صفحه ۶۰۰ / قارعه / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۱۱
سوره تکاثر
صفحه ۶۰۰ / تکاثر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی 8
سوره عصر
صفحه ۶۰۱ / عصر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۳
سوره همزه
صفحه ۶۰۱ / همزه / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۹
سوره فیل
صفحه ۶۰۱ / فیل / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۵
سوره قریش
صفحه ۶۰۲ / قریش / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۴
سوره ماعون
صفحه ۶۰۲ / ماعون / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۷
سوره کوثر
صفحه ۶۰۲ / کوثر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۳
سوره کافرون
صفحه ۶۰۳ / کافرون / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۶
سوره نصر
صفحه ۶۰۳ / نصر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۳
سوره مسد
صفحه ۶۰۳ / مسد / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۵
سوره اخلاص
صفحه ۶۰۴ / اخلاص / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۴
سوره فلق
صفحه ۶۰۴ / فلق / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۵
سوره ناس
صفحه ۶۰۴ / ناس / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۶
هنوز پرسشی پرسیده نشده
اولین کسی باشید که سؤال خود را مطرح می کنید! در مرحله بعدی می توانید جزئیات را اضافه کنید.
یک پرسش جدید بپرسید
افزودن پاسخ
صفحه ۱۶۶
«فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَلا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ»(اعراف/۱۳۱)
پس وقتی که یک وضعیت خوبی برایشان میآمد، میگفتند: «این مال ماست» و اگر برایشان مصیبت و گرفتاری میرسید آن را به فال موسی میگرفتند و کسانی که با موسی هستند، بدانید که فال آنها نزد الله است ولی اکثریت آنها نمیدانند.
پس وقتی که یک وضعیت خوبی برایشان میآمد، میگفتند: «این مال ماست، حق ماست» «جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ»، همه چیز مرتب، به وقت خودش، بارندگی، میوه و محصول خوب، همه چیز عالی، میگویند: «آره دیگر برنامهریزی کردیم، زحمت کشیدیم و به دست آوردیم، حقمان است» «لَنَا هَذِهِ»، و اگر برایشان مصیبت و گرفتاری میرسید آن را به فال موسی میگرفتند و کسانی که با موسی هستند؛ بدانید که فال آنها نزد الله است ولی اکثریت آنها این قضیه را نمیدانند. وقتی که وضعیت خراب میشد، سیل میآمد، محصولات کم میشد، بیماریای بود، بالاخره مصیبتی سرشان درمیآمد آن را به فال موسی میگرفتند: همین شما از وقتی آمدید همه چیز خراب شده، همين که شما این حرف را میزنید فلان چیز دارد نابود میشود؛ موسی را و مؤمنان را مسبب آن مصیبتها میدانستند. میگوید: «بدانید که تمام این خوبیها و بدیها هر چه که دارد میآید همهی آنها مدیریتش نزد الله است، دستورش پیش الله است، موسی و هیچکس دیگری کارهای نیست ولی اکثریتشان این را نمیدانند که الله دارد از بالا همه چیز را مدیریت میکند.
«وَقَالُواْ مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِن آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ»(اعراف/۱۳۲)
و گفتند: «تو هر چهقدر هم برای ما بیاوری از نشانه تا ما را به وسیلهی آن جادو بکنی، ما اصلاً به تو ایمان نخواهیم آورد.»
حرف آخر را زدند، گفتند که فایده ندارد، «مَهْمَا» یعنی هر چهقدر، هر اندازه، که تو به ما از این نشانهها بیاوری ما که حرفت را باور نمیکنیم چون تو میخواهی ما را جادو بکنی. خواندیم آنجا آیهی ۹۴ که ما در زندگی دنیا به وسیلهی «بَأْسَاء وَالضَّرَّاء» آنها را متوجه میکنیم. قوم نوح و هود و صالح و شعیب و لوط، بالاخره اینجور نبوده که یک روز آنها را دعوت بکند، ظرفِ یک روز، یک ماه، یک سال ایمان نیاورند بعد نابود بشوند، میگوید: «سالیان سال با انواع گرفتاریها، سختیها تو جسمشان، بیرون، آنها را مبتلا کردیم که شاید متوجه بشوند، نشدند بعداً عذاب شدند.» اینجا دارد به تصویر میکشد که ما چهقدر مصیبت و گرفتاری سرشان آوردیم طی سالیان سال! ولی آنها ایمان نیاوردند، مرتب اینها را دارد میگوید و آنجا بیان فرمود که: «چیزی که روز اول قضاوت کردند و انکارش کردند دیگر نشد که دوباره به آن ایمان بیاورند.» اینجا میگوید که: «تو میخواهی ما را جادو کنی.» قضاوت اولیه، تا پایان همین حرف را میزدند دیگر هر چه آیه میآمد هیچ فایدهای برایشان نداشت.
«فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُّفَصَّلاتٍ فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ»(اعراف/۱۳۳)
پس ما بر آنها طوفان و ملخ و شپش و قورباغه و خون را فرستادیم مفصل برایشان این نشانهها را فرستادیم ولی آنها تکبّر ورزیدند و قوم مجرم بودند.
پس ما بر آنها طوفان را فرستادیم؛ (طوفان در زبان فارسی یعنی باد شدید ولی در قرآن طوفان یعنی سیل، آبی که طغیان بکند) ما برایشان فرستادیم، و ملخ، حملهی ملخها، امروزه هم یک وقت امکان دارد شما در اخبار بشنوید در یک جایی، کشوری ملخها حمله بکنند بریزند سر یک مزرعهای، ظرف چند ساعت آن را نیست و نابود میکنند «وَالْجَرَادَ» ملخها، «قُمَّلَ» شپش، حالا چیزی که بلای جان آدم بشود یا بلای جان محصولات کشاورزی، درخت که بشود آفت، آفت جان آدم و درخت این میشود «قُمَّلَ»، وَالضَّفَادِ هم میشود قورباغه، حملهی قورباغهها، هر جا، تو آشپزخانه قورباغه، تو اتاق خواب قورباغه، هر جا بروند قورباغه، دیگر کلافه شده بودند؛ میگوید ما اینها را بر سرشان فرستادیم که شاید متوجه بشوند، و خون، اصلاً رودخانه که میآمد سرخ شده بود آن آب زلال و به شکلهای مختلف، دیگر این آب مایع کم برایشان پیدا میشد، همه تبدیل شده بود به یک مایع سرخرنگ، خون، میگوید: «ما این آیات مفصل برایشان این نشانهها را فرستادیم،» مفصل یعنی هم برای اینکه آنها بفهمند کافی بود و هم جدا جدا فرستادیم یعنی اینجور نبوده که ظرف مثلاً یک سال همهی این اتفاقات افتاده باشد، یک سال طوفان میآید، سیل میآید، خراب میکند، سال بعدش یکدفعه قورباغهها حمله میکنند، دو سال بعد میآید ملخها حمله میکنند، یا یک سال میآید دریاچهها خون میشود، رودخانه خون میشود، میگوید ما به صورت جدا و مفصل این نشانهها را فرستادیم، طی چندین سال این همه فرصت دادن، این همه صبر کردن، منتها «فَاسْتَكْبَرُواْ» ولی آنها تکبّر ورزیدند، گاهی نشد که بگویند شاید خدا دارد ما را متوجه میکند، شاید موسی درست میگوید، آن تکبر، حس استغنایشان به ایشان اجازه نداد بپذیرند، چرا؟ «وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ» قوم مجرم بودند.
«وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي إِسْرَائِيلَ»(اعراف/۱۳۴)
و زمانی که بر آنها آن عذاب واقع میشد، میگفتند ای موسی تو پیش پروردگارت دعا بکن برای ما به آنچه که پیش پروردگارت عهد و پیمان داری، که اگر از ما این گرفتاری را برطرف بکنی شک نکن که ما به تو ایمان میآوریم و صد در صد هم بنیاسرائیل با تو میفرستیم.
و زمانی که واقع میشد بر آنها، آن اتفاق میافتاد، آن عذاب گرفتاری «الرِّجْزُ» همان مصیبت، عذاب، همان ملخ و قورباغه و همهی اینها، میگفتند: «ای موسی! تو پیش پروردگارت برای ما، به نفع ما دعا بکن «ادْعُ لَنَا رَبَّكَ» به آنچه که پیش پروردگارت عهد و پیمان داری، آن ارتباط خوبی که تو با پروردگارت داری «بِمَا عَهِدَ عِندَكَ» تو دعا بکن.» یعنی چی؟ یعنی آنها همان تکبر و مجرم بودنشان ته دلشان میفهمیدند که خبری هست، میفهمیدند که موسی درست دارد میگوید و با صاحب جهانیان در ارتباط است و صاحب جهانیان میتواند، مشکلشان را برطرف میکند، ته قلبشان میفهمیدند؛ تکبرشان اجازه نمیداد، پست و قدرت و شیرینی کرسیشان اجازه نمیداد بپذیرند میگفتند که: «تو دعا بکن پیش پروردگارت که اگر از ما این گرفتاری را برطرف بکنی «كَشَفْتَ» برطرف بکنی از ما این گرفتاری را «الرِّجْزَ» شک نکن که ما به تو ایمان میآوریم «لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ» صد در صد به تو ایمان میآوریم، دیگر تمام، حرفهایت را باور میکنیم و صد در صد بنیاسرائیل را با تو میفرستیم، آزادیشان را اعلام میکنیم، آنها از ما آزاد، همراه تو بیایند.» اما
«فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ إِلَى أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ»(اعراف/۱۳۵)
پس زمانی که ما از آنها آن گرفتاری و مصیبت را برطرف کردیم تا زمانی که آنها به آن خواهند رسید، ناگهان آنها نقض عهد میکردند.
یعنی پیامبر موسی دعا میکرد، بعد آن مصیبت هم برطرف میشد، الله برطرف میکرد «كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ» تا کی؟ «إِلَى أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ» چون یک اجلی هست که آنها دارند میروند اگر ادامه بدهند میرسند به یک جایی که نابود میشوند، دیگر فرصت نه برای دعا هست نه برای نجات، دیگر هلاک شدنشان قطعی است، الآن دارند میروند که به آن برسند و به آن هم صد در صد خواهند رسید «أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ» الان این مصیبتهای کوچک، کوچک میگوید ما برطرف کردیم تا که به آن مصیبت اصلی برسند.» در این مصیبت کوچک که برطرف میشد و قول داده بودند ولی زیر قولشان میزدند، قولشان را زیر پا میگذاشتند در نتیجه…
«فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ»(اعراف/۱۳۶)
در نتيجه ما از آنها انتقام گرفتیم و آنها را در دریا غرقشان کردیم زیرا که آنها آیات ما را تکذیب میکردند و آنها از آیات ما غافل بودند.
در نتيجه ما از آنها انتقام گرفتیم، حقشان را کف دستشان گذاشتیم، چه کار کردیم؟ آنها را در دریا غرقشان کردیم زیرا که آنها آیات ما را تکذیب میکردند، آیات ما را دروغ حساب میکردند، هیچ توجهی به آیات ما نداشتند و آنها از آیات ما غافل بودند.
«وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا صَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ»(اعراف/۱۳۷)
و ما به ارث گذاشتیم برای قومی که مستضعف بودند، مشرق زمین و مغربش را، آن زمینی که در آن برکت دادیم؛ و به اتمام رسید کلمهی زیبای پروردگارت بر بنیاسرائیل چون صبوری کردند؛ و نابود کردیم آنچه که فرعون و قومش ساخته بود و آنچه که درست میکردند.
و ما به ارث گذاشتیم برای قومی که مستضعف بودند، به استضعاف کشیده شده بودند، «وَأَوْرَثْنَا» به ارث گذاشتیم، به چه کسی؟ به قومی که به استضعاف کشیده شده بودند، چون وقتی پسرانشان را بکشند، قدرت یک ملت به جوانهایش است، فرعون که بچههای پسرشان را میکشت دیگر چندان جوانی در بینشان نمیماند، قدرت این خانواده به بچههایش است، قدرت یک آدم به انتخابش است، به آزادیش است، آزادی عمل، آنها که برده بودند آزادی نداشتند، میگوید ملتی که به استضعاف کشیده بودند تحت سلطهی فرعونی، ما به این قوم به ارث گذاشتیم، به ایشان تحویل دادیم، چه چیزی؟ «مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا» مشرق زمین و مغربش را، کدام زمین؟ «الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا» آن زمینی که در آن برکت دادیم، سرزمین مقدس، فلسطین، شام، مشرق تا مغرب زمین را به آنها تحویل دادیم، آزادِ آزاد، مال خودشان، «وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى» و به اتمام رسید به کمال رسید کلمهی پروردگارت، کلمهی زیبای پروردگارت بر بنیاسرائیل، یعنی این امر پروردگار، ارادهی پروردگار که اینجور ملت مستضعف را بالا ببرد و از آنور دشمنانشان، ظالمان را نابودشان بکند، غرقشان بکند، این امر پروردگار، ارادهی پروردگار در حق بنیاسرائیل به کمال رسید چرا؟ «بِمَا صَبَرُواْ» چون صبوری کردند، تحملش را به دوش کشیدند (این مصیبتهای فرعون را) و از آنور «وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ» و نابود کردیم، «دَمَّرْنَا» یعنی تخریب صد در صدی، و نابود کردیم آن چه که فرعون و قومش ساخته بود و آن چه که درست میکردند «يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ» از آن ساختمانها، از آن صنعتها، فرعون و از کاخ و قصر و بنایهها و اینها که درست میکردند فرعون، میگوید ما نابود کردیم و هر آنچه که برای خودشان میساختند، راه انداخته بودند حالا باغهای آنچنانی، ویلاهای آنچنانی، کشتزارهای بزرگ، هر آنچه که میساختند یا «يَعْرِشُونَ» آنچه که دیگر مافوق آن صنایع است مثل اهرام ثلاثه، مثل چیزهای عجیب و غریبی که واقعاً اعجابانگیز است آن چیزی که فرعون میساختند، میگوید آنها را ما نابود کردیم؛ یعنی وقتی که فرعون غرق شد و همراهیان فرعون، آنهایی که در شهر باقی مانده بودند، آن ساختمانها، آن بنایهها دیگر با یک زلزلهای، با یک عذابی آنها هم الله میگوید: «ما نابودشان کردیم.»