سوره فاتحه + مقدمه
صفحه 1 / جز 1 / آیات 7

سوره بقره
صفحه 2 الی 49 / جزء 1 و 3 / آیات 286

سوره آل عمران
صفحه 50 الی 76 / جزء 3 و 4 / آیات 200

سوره نساء
صفحه 77 الی 106 / جزء 4 و 6 / آیات 176

سوره منافقون
صفحه 554 الی 555 / جزء 28 / آیات 11

سوره مزمل
صفحه 574 الی 575 / جزء 29 / آیات 20

سوره عبس
صفحه 585 / جزء 30 / آیات 42

سوره تکویر
صفحه 586 / جزء 30 / آیات 29

سوره انفطار
صفحه 587 / جزء 30 / آیات 19

سوره انشقاق
صفحه 589 / جزء 30 / آیات 25

سوره بروج
صفحه 590 / جزء 30 / آیات 22

سوره طارق
صفحه 591 الی 591 / جزء 30 / آیات 17

سوره غاشیه
صفحه 592 / جزء 30 / آیات 25

سوره فجر
صفحه 593 الی 594 / جزء 30 / آیات 30

سوره بلد
صفحه 594 / جزء 30 / آیات 20

سوره شمس
صفحه 595 / جزء 30 / آیات 15

سوره لیل
صفحه 595 الی 596 / جزء 30 / آیات 21

سوره ضحی
صفحه 596 / جزء 30 / آیات 11

سوره شرح
صفحه 596 / جزء 30 / آیات 8

سوره تین
صفحه 597 / جزء 30 / آیات 8

سوره علق
صفحه 597 / سوره علق / جزء 30 / آیات 19

سوره قدر
صفحه 598 / سوره قدر /جزء 30 / آیات 25

سوره بینه
صفحه 598 / سوره بینه/ جزء 30 / آیات 8

سوره زلزله
صفحه 599 / سوره زلزله/ جزء 30 / آیات 8

سوره عادیات
صفحه 599 / سوره عادیات/ جزء 30 / آیات 9

سوره قارعه
صفحه ۶۰۰ / قارعه / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۱۱

سوره تکاثر
صفحه ۶۰۰ / تکاثر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی 8

سوره عصر
صفحه ۶۰۱ / عصر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۳

سوره همزه
صفحه ۶۰۱ / همزه / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۹

سوره فیل
صفحه ۶۰۱ / فیل / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۵

سوره قریش
صفحه ۶۰۲ / قریش / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۴

سوره ماعون
صفحه ۶۰۲ / ماعون / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۷

سوره کوثر
صفحه ۶۰۲ / کوثر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۳

سوره کافرون
صفحه ۶۰۳ / کافرون / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۶

سوره نصر
صفحه ۶۰۳ / نصر / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۳

سوره مسد
صفحه ۶۰۳ / مسد / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۵

سوره اخلاص
صفحه ۶۰۴ / اخلاص / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۴

سوره فلق
صفحه ۶۰۴ / فلق / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۵

سوره ناس
صفحه ۶۰۴ / ناس / جزء ۳۰ / آیه ۱ الی ۶

صفحه ۲۱ / جزء ۱ / آیه ۱۳۵ الی ۱۴۱

 دانلود فایل تصویری   دانلود فایل صوتی تلاوت این صفحه  پرسش و پاسخ صفحه

صفحه ۲۱

«وَقَالُوا کُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِیمَ حَنِیفًا وَمَا کَانَ مِنَ الْمُشْرِکِینَ» (بقره/۱۳۵)

و گفتند یهودی یا نصارانی شوید تا راه هدایت را پیدا کنید، بگو بلکه از ملت ابراهیم که حقیقت‌جو بود تبعیت می‌کنیم و از مشرکان نبود.

آیات معلوم است هنوز یهود و نصارى روی تعصب قومی و دینی­‌شان می‌خواهند اسم‌ها را پررنگ کنند، فقط یهودیان و فقط نصارا بر هدایت‌اند اگر می‌خواهید راه هدایت را پیدا کنید به آن‌ها بگو ما از ملت ابراهیم تبعیت می‌کنیم که داستان‌ او در صفحات قبل گذشت که چه‌ قدر انسان بزرگواری بود ما اگر قرار است تبعیت کنیم از ملت و آیین ابراهیم تبعیت می‌کنیم، حقیقت‌جو بود، تعصب نداشت از مشرکان هم نبود.

 

«قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَیْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِیمَ وَإِسْمَاعِیلَ وَإِسْحَاقَ وَیَعْقُوبَ وَالأسْبَاطِ وَمَا أُوتِیَ مُوسَى وَعِیسَى وَمَا أُوتِیَ النَّبِیُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ» (بقره/۱۳۶)

بگوئید ما به الله ایمان داریم و به آن‌چه به سوی ما نازل شده و آن‌چه که نازل شده به سوی ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و نوادگان یعقوب، یوسف و برادرانش و نوه‌های یعقوب و به آن‌چه که به موسی و عیسی داده شده و آن‌چه که به پیامبران از جانب پروردگارشان داده شده و بین هیچ‌کدام از آن‌ها تبعیض قائل نیستیم و ما برای الله تسلیم شدگانیم.

بگوئید ما به الله ایمان داریم و به آن‌چه نازل شده به سوی ما، این دین، این قرآن و آن‌چه که نازل شده به سوی ابراهیم، ما دل‌مان بزرگ است و به همه‌ی این‌ها ایمان داریم، آن‌چه که نازل شده به سوی ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و نوادگان یعقوب، یوسف و برادرانش و نوه‌های یعقوب و به آن‌چه که به موسی و عیسی داده شده کتاب تورات و انجیل که به همین یهود و نصارا داده شده، ما کتاب‌های شما را هم قبول داریم، «وَمَا أُوتِیَ النَّبِیُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ» و آن‌چه که به پیامبران از جانب پروردگارشان داده شده، ما همه‌ی آن‌ها ایمان داریم، مجموعتاً قبول‌شان داریم.

«لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ» بین هیچ‌کدام از آن‌ها تبعیض قائل نیستیم، فرق نمی‌گذاریم و ما برای الله تسلیم شدگانیم، حرف ما این است شما این‌گونه بگویید و به آن اقرار کنید.

 

«فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِی شِقَاقٍ فَسَیَکْفِیکَهُمُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ» (بقره/۱۳۷)

پس اگر آنان به مثل همین که شما ایمان آوردید ایمان آوردند، راه هدایت را پیدا کردند ولی اگر پشت کردند پس آن‌ها در یک شکاف‌اند، پس الله تو را از آن‌ها کفایت خواهد کرد و الله شنوای داناست.

«فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا» پس آنان به مثل همین که شما ایمان آوردید اگر ایمان آوردند حالا راه هدایت را پیدا کردند، نه فقط یهودی و نصرانی باشند که آن‌جا فرمود: تهتدوا و این‌جا فرمود: فَقَدِ اهْتَدَوْا، راه هدایت را اگر می‌خواهند راهش یهودی بودن و نصرانی بودن نیست، راهش این است به مثل همین اگر ایمان آوردند حالا راه درست را یافتند. «وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِی شِقَاقٍ» ولی اگر پشت کردند، این قضیه را قبول نکردند پس آن‌ها در یک شکاف‌اند، از هدایت در یک فاصله دوری افتادند. «فَسَیَکْفِیکَهُمُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ» پس الله تو را از آن‌ها کفایت خواهد کرد، خدا تو را از آن‌ها نجات خواهد داد و الله شنوای داناست، هر نقشه‌ای، هر حرفی، هر مطلبی، الله کامل همه چیز را می‌داند و به همه چیز علم و آکاهی دارد و از تو درست و حسابی در مقابل ان‌ها مراقبت خواهد کرد.

 

«صِبْغَةَ اللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ  (بقره/ ۱۳۸)

رنگ خدایی و کیست که از رنگ خدایی بهتر باشد، و ما برای خودش بندگانیم.

«صِبْغَةَ اللَّهِ» رنگ خدایی. «وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً» و کیست که از رنگ خدایی بهتر باشد، رنگ خدایی به خودتان بگیرید این چیزهایی که الله به شما گفته خودتان را به آن ملون کنید که از این رنگ بهتر نیست که الله برای شما انتخاب کرده این‌ همه شرح صدر، این‌ همه دل بزرگ، ین کارها و موارد را دنبال کنید که الله گفته و رنگ خدایی به خودتان بگیرید «وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ» و ما برای خودش بندگانیم.

 

«قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِی اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّکُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَکُمْ أَعْمَالُکُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ» (بقره/۱۳۹)

بگو آیا شما در مورد الله جر و بحث می‌کنید؟ در حالی‌که الله هم پروردگار ماست و هم‌ پروردگار شماست، اعمال ما مال خودمان است، اعمال شما هم‌مال‌ خودتان است و ما مخلصان درگاه الله هستیم.

«قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِی اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّکُمْ» بگو آیا شما در مورد الله محاجّه می‌کنید، در مورد الله جر و بحث می‌کنید؟ در حالی‌که الله هم پروردگار ماست و هم‌ پروردگار شما، چه‌خبر است در مورد الله مگر جر و بحث دارد، ایمان به الله مگر جر و بحث دارد، ستیز و  جنگ و بگو مگو دارد؟ پروردگار همه ما است. «وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَکُمْ أَعْمَالُکُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ» اعمال ما مال خودمان است، اعمال شما هم‌مال‌ خودتان است و ما مخلصان درگاه الله هستیم، از خودمان هیچ چیزی نداریم، پاک، خالص برای خودش هستیم.

 

«أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِیمَ وَإِسْمَاعِیلَ وَإِسْحَاقَ وَیَعْقُوبَ وَالأسْبَاطَ کَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ کَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ» (بقره/۱۴۰)

آیا شما می‌گویید که ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب یهودی و نصرانی بودند؟ بگو شما بهتر می‌فهمید یا الله بهتر می‌فهمد؟ و کیست ظالم‌تر از کسی که شهادتی از جانب الله نزد اوست و آن را کتمان کند و الله اصلاً غافل نیست از آن کارهایی که شما انجام می‌دهید.

«أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِیمَ وَإِسْمَاعِیلَ وَإِسْحَاقَ وَیَعْقُوبَ وَالأسْبَاطَ کَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى» آیا شما می‌گویید که ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب یهودی و نصرانی بودند؟ شما این را می‌گویید؟ «قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ» بگو شما بهتر می‌فهمید یا الله بهتر می‌فهمد که آفریننده همه این‌ها و آفریننده همه‌ی زمان‌هاست، کی بهتر می‌فهمد آن‌ها یهودی و نصرانی نبودند آن‌ها مسلمان بودند، تسلیم الله بودند. همان‌طوری که در صفحه قبل هم مفصل بیان کرده که گفتند ما مسلمانیم و فرزندان‌شان را نیز به اسلام توصیه می‌کردند، کی داناترست شما یا الله؟ «وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ کَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ» و کیست ظالم‌تر از کسی که شهادتی از جانب الله نزد اوست و آن را کتمان کند، مطلب از جانب الله دارد، علمش را نیز دارد خدا به او یاد داده اما همان حقیقت را کتمان می‌کند، کیست ظالم‌تر از چنین آدمی؟ «وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ» و الله اصلاً غافل نیست از آن کارهایی که شما انجام می‌دهید.

 

«تِلْکَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا کَسَبَتْ وَلَکُمْ مَا کَسَبْتُمْ وَلا تُسْأَلُونَ عَمَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ» (بقره/۱۴۱)

این‌ها امتی بودند که دوران آن‌ها سپری شد، هر کاری کردند برای خودشان بود و هر آن‌چه که شما انجام دهید برای خودتان است و از شما پرسش نمی‌شود از کارهایی که آن‌ها انجام دادند.

«تِلْکَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ» منتها این‌ها امتی بودند که گذشتند، دوران آن‌ها سپری شد. «لَهَا مَا کَسَبَتْ» هر کاری کردند برای خودشان بود «وَلَکُمْ مَا کَسَبْتُمْ» و هر آن‌چه که شما انجام دهید برای خودتان است از خوبی آن‌ها هیچ منفعتی به شما نمی‌رسد، هر چه شما خودتان را به آن‌ها بچسبانید فقط به اسم که یهودی و نصرانی شوید آن‌ها گذشتند، برای شما هیچ نفعی نخواهند داشت، شما مسئول خودتان هستید. «وَلا تُسْأَلُونَ عَمَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ» و شما پرسش نمی‌شوید، و از شما پرسش نمی‌شود از کارهایی که آن‌ها انجام دادند.